TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Yesaya 33:19

Konteks

33:19 You will no longer see a defiant 1  people

whose language you do not comprehend, 2 

whose derisive speech you do not understand. 3 

Yesaya 33:21

Konteks

33:21 Instead the Lord will rule there as our mighty king. 4 

Rivers and wide streams will flow through it; 5 

no war galley will enter; 6 

no large ships will sail through. 7 

Yesaya 38:18

Konteks

38:18 Indeed 8  Sheol does not give you thanks;

death does not 9  praise you.

Those who descend into the pit do not anticipate your faithfulness.

Yesaya 44:11

Konteks

44:11 Look, all his associates 10  will be put to shame;

the craftsmen are mere humans. 11 

Let them all assemble and take their stand!

They will panic and be put to shame.

Yesaya 47:15

Konteks

47:15 They will disappoint you, 12 

those you have so faithfully dealt with since your youth. 13 

Each strays off in his own direction, 14 

leaving no one to rescue you.”

Yesaya 51:10

Konteks

51:10 Did you not dry up the sea,

the waters of the great deep?

Did you not make 15  a path through the depths of the sea,

so those delivered from bondage 16  could cross over?

Yesaya 56:11

Konteks

56:11 The dogs have big appetites;

they are never full. 17 

They are shepherds who have no understanding;

they all go their own way,

each one looking for monetary gain. 18 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[33:19]  1 tn The Hebrew form נוֹעָז (noaz) is a Niphal participle derived from יָעַז (yaaz, an otherwise unattested verb) or from עָזָז (’azaz, “be strong,” unattested elsewhere in the Niphal). Some prefer to emend the form to לוֹעֵז (loez) which occurs in Ps 114:1 with the meaning “speak a foreign language.” See HALOT 809 s.v. עזז, 533 s.v. לעז. In this case, one might translate “people who speak a foreign language.”

[33:19]  2 tn Heb “a people too deep of lip to hear.” The phrase “deep of lip” must be an idiom meaning “lips that speak words that are unfathomable [i.e., incomprehensible].”

[33:19]  3 tn Heb “derision of tongue there is no understanding.” The Niphal of לָעַג (laag) occurs only here. In the Qal and Hiphil the verb means “to deride, mock.” A related noun is used in 28:11.

[33:21]  4 tn Heb “But there [as] a mighty one [will be] the Lord for us.”

[33:21]  5 tn Heb “a place of rivers, streams wide of hands [i.e., on both sides].”

[33:21]  6 tn Heb “a ship of rowing will not go into it.”

[33:21]  7 tn Heb “and a mighty ship will not pass through it.”

[38:18]  8 tn Or “For” (KJV, NAB, NASB, NIV, NRSV, NLT).

[38:18]  9 tn The negative particle is understood by ellipsis in this line. See GKC 483 §152.z.

[44:11]  10 tn The pronoun “his” probably refers to the one who forms/casts an idol (v. 10), in which case it refers to the craftsman’s associates in the idol-manufacturing guild.

[44:11]  11 sn The point seems to be this: If the idols are the mere products of human hands, then those who trust in them will be disappointed, for man-made gods are incapable of helping their “creators.”

[47:15]  12 tn Heb “So they will be to you”; NIV “That is all they can do for you.”

[47:15]  13 tn Heb “that for which you toiled, your traders from your youth.” The omen readers and star gazers are likened to merchants with whom Babylon has had an ongoing economic relationship.

[47:15]  14 tn Heb “each to his own side, they err.”

[51:10]  15 tn The Hebrew text reads literally, “Are you not the one who dried up the sea, the waters of the great deep, who made…?”

[51:10]  16 tn Heb “the redeemed” (so ASV, NASB, NIV, NRSV); KJV “the ransomed.”

[56:11]  17 sn The phrase never full alludes to the greed of the leaders.

[56:11]  18 tn Heb “for his gain from his end.”



TIP #20: Untuk penyelidikan lebih dalam, silakan baca artikel-artikel terkait melalui Tab Artikel. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA